![]()
Our Chants
![]()
Homage to the Three Jewels
Gye-hyang jong-hyang hye-hyang hae-tal-hyang. Hae-tal-ji-gyon-hyang. Gye hyang Jong hyang. Hye hyang Hae tal hyang. Hae tal ji gyon hyang. Gwang myong un dae ju byon bop kye. Gong yang shi bang mu ryang bul bop sung. Hon hyang jin on. Om ba a ra to bi ya hum ( Repeat Three times)
Ji shim gwi myong nye, Sam gye dosa Sa saeng jabu Shia bonsa sok ka moni bul
Ji shim gwi myong nye, Shi bang samse Jemang char hae Sang ju il che Bul ta ya jung
Ji shim gwi myong nye Shi bang sam se Je mang char hae Sang ju il che Dal ma ya jung
Ji shim gwi myong nye Dae ji mun su sa ri bo sal Dae haeng bo hyun bo sal Dae bi kwan se um bo sal Dae won bon jon ji jang bo sal ma ha sal
Ji shim gwi myong nye Yong san dang shi Su bul bu chok Ship tae je ja Ship nyuk sòng O baek sòng Dok su sòng nae ji Chon ie baek Je dae a ra han Mu ryang ja bi sòng jung
Ji shim gwi myong nye Su gon dong jin Gub a hae dong Yok tae jon dung Je dae jo sa Chon ha gong sa Il che mi jin su Je dae son ji shik
Ji shim gwi myong nye Shi bang samse Je mang char hae Sang ju il che Sung ga ya jung Yu won mu jin sam bo Dae ja dae bi Su a jong lye Myong hun ga piryok Won gong bop kye Je jung seng Ja ta il shi sòng bul do
![]()
Ma-ha ban-ya pa-ra mil-da shim-gyong. Kwan-ja-jae bo-sal haeng shim ban-ya pa-ra-mil-da shi cho gyon o-on kae-kong, do il-ch’e ko aek.- Sa-ri-ja, saek bul i kong, kong bul i saek, saek juk shi kong, kong juk shi saek, su sang haeng shik yok bu-yo-shi. Sa-ri-ja, shi-je-pop kong-sang, bul-saeng bul-myol, bul-gu bu-jong, bu-jung bul-gam. Shi-go kong-jung mu saek, mu su sang haeng shik, mu an i bi sol shin ui, mu saek song hyang mi ch’ok pop, mu an-ge nae-ji mu ui-shik-kye, mu mu-myong yok mu mu-myong-jin, nae-ji mu no-sa yok mu no-sa-jin, mu ko jip myol do, mu ji yok mu duk. I mu so duk-ko bo-ri-sal-t’a ui ban-ya pa-ra-mil-da ko shim mu ga-ae. Mu ga-ae ko mu yu kong-p'o, wol-li chon do mong sang ku-gyong yol-ban. Sam-se-je-bul ui pan-ya pa-ra-mil-da ko duk a-nyok-ta-ra sam-myak-sam-bo-ri. Ko-ji pan-ya ba-ra-mil-da shi-dae-shin-ju, shi-dae-myong-ju, shi-mu-sang-ju, shi-mu-dung-dung-ju, nung-je il-ch’e ko, jin-shil bul-ho. Ko-sol ban-ya pa-ra-mil-da ju, chuk sol-ju-wal:
A che, A che, Bara A che, Bara Sung A che, Bodhi Svaha! (Repeat three times).
![]()
Bong Hun (Respectful Offering)
Every morning and evening, we burn candles and incense to Buddha, and bow to the three treasures of our mind: Buddha, Dharma, and Sangha, building virtue that we can use forever.
Namu Kwan Seum Bosal (Bow)
We pray for the happiness of our country’s people and for the good fortune of the Sangha, in everything that issues from our mind. May every life find us in a bright and good place, wherever we are born. May we always be with wisdom and never divide ourselves. The Dharmakaya of Annutara Samyak Sambodhi; the Sambhogakaya of virtue; the supreme Prajna of Mun su Bodhisattva; the supreme activity of Bo Hyun Bodhisattva; the boundless body of Ji jang Bodhisattva; the greatest compassion of Kwan Yin Bodhisattva. There is no world without them.
Namu Kwan Seum Bosal (Bow)
May all sentient beings attain the highest boundless Dharma. May anyone of suffering mind, who hears my name, be released from hell. May those who see my form be free of samsara altogether. In this way, we vow to save all sentient beings forever. Until we reach the end of beings and of Buddhas too. The great world Nirvana. We call all Dharma protectors. Help us attain this Bodhi mind! Let us transform every difficulty and achieve our most serious desire!
Namu Kwan Seum Bosal (Bow)
![]()
The venerable Bodhisattva, Kwan Seum, performing his meditation in the deep Prajna Paramita, thought thus, there are five thieves and these by their nature are empty. Sarija, form is emptiness and emptiness is form. Emptiness is not different from form and form is not different from emptiness. What is form is emptiness; what is emptiness is form. The same is true of perception, name, conception and knowledge. Sarija, all things have the character of emptiness. They have no beginning and no end. They are not pure, neither are they impure. They do not decrease, neither do they increase.
Namu Amita Bul
Therefore, Sarija, in emptiness there is no form, no perception, no name, no concepts, no knowledge ---no eye, ear, nose, tongue, body, mind. No form, sound, smell, taste, touch, attachment. No world of sight- no world of consciousness. No ignorance and no end to ignorance. No old age and death and no end to old age and death. No suffering, accumulation, destruction, no way. No wisdom and no gain, no gain and thus, the Bodhisattva lives by Prajna Paramita With no hindrance in the mind - no hindrance therefore, no fear. Far beyond mistaken fantasy. At last there is Nirvana.
Namu Amita Bul
All past, present and future Buddhas live by Prajna Paramita. And therefore, receive the highest, most perfect enlightenment. Therefore, know, the Prajna Paramita is the Great Mantra, the Vivid Mantra, the Highest Mantra, the Incomparable Mantra. It completely clears all pain- this is true and not false. So set forth the Prajna Paramita Mantra, Set forth this Mantra and say:
A che, A che, Bara A che, Bara Sung A che, Bodhi Svaha! (Repeat three times).
![]()
The Great Dharani of Compassion
na-mo-ra da-na da-ra ya-ya na-mak al-ya ba-ro-gi-je sae-ba-ra-ya mo-ji sa-da-ba-ya ma-ha sa-da-ba-ya ma-ha ga-ro-ni-ga-ya om sa-ba-ba-ye su da-ra-na ga-ra-ya da-sa-myong na-mak-ka-ri-da-ba i-mam al-ya ba-ro-gi-je sae-ba-ra da-ba ni-ra-gan-ta na-mak ha-ri-na-ya ma-bal-ta i-sa-mi sal-bal-ta sa-da-nam su-ban a-ye-yom sal-ba bo-da-nam ba-ba-mal-a mi-su-da-gam da-nya-ta om a-ro-gye a-ro-ga
ma-ji-ro-ga ji-ga-ran-je hye-hye-ha-rye ma-ha mo-ji sa-da-ba sa-ma-ra sa-ma-ra ha-ri-na-ya gu-ro-gu-ro gal-ma sa-da-ya sa-da-ya do-ro-do-ro mi-yon-je ma-ha mi-yon-je da-ra da-ra da-rin na-rye sae-ba-ra ja-ra-ja-ra ma-ra-mi-ma-ra a-ma-ra mol-je-ye hye-hye ro-gye sae-ba-ra ra-a mi-sa-mi na-sa-ya na-be sa-mi sa-mi na-sa-ya mo-ha-ja-ra mi-sa –mi na-sa-ya ho-ro-ho-ro ma-ra-ho-ro ha-rye ba na-ma-na-ba sa-ra sa-ra shi-ri shi-ri so-ro so-ro mot-cha mot-cha mo-da-ya mo-da-ya mae-da-ri-ya ni-ra gan-ta ga-ma-sa nal-sa-nam ba-ra-ha-ra-na-ya ma-nak-sa-ba-ha shit-ta-ya sa-ba-ha ma-ha-shit-ta-ya sa-ba-ha shit-ta-yu-ye sae-ba-ra-ya sa-ba-ha ni-ra-gan-ta-ya sa-ba-ha ba-ra-ha mok-ka shing-ha mok-ka-ya sa-ba-ha ba-na-ma ha-da-ya sa-ba-ha ja-ga-ra-yok-ta-ya sa-ba-ha sang-ka som-na-nye mo-da-na-ya sa-ba-ha ma-ha-ra gu-ta da-ra-ya sa-ba-ha ba-ma-sa gan-ta i-sa-shi che-da ga-rin-na i-na-ya sa-ba-ha mya-ga-ra j al-ma ni-ba sa-na-ya sa-ba-ha
na-mo-ra da-na-da-ra ya-ya na-mak al-ya ba-ro gi-je sae-ba-ra-ya sa-ba-ha (repeat three times)
![]()
Namu Bomun Shihyun Wol ryok Hong shim Dae ja dae bi Gugo gunan
Kwan Seum Bosal ….. Kwan Seum Bosal…(Repeat)
Myol op jang jin on Om a ro ruk gye sa ba ha (Three times)
Gu jok shin tong ryok Kwang su ji bang pyon Si bang je guk to Mu chal bul hyun shin Go a il shim gwi myong re Won myol sa saeng Yuk do Bup gye yu chong Da gup saeng re Je up jang Ah gum Cham hoe Gye su re Won joe jejang Sil so jae Se se sang haeng bosal do (Three times) . Won ie cha gong duk Bo gup ò il che Ah dung yeh chùng saeng Dang saeng gug rak guk Dong gyen mu ryung su Gye gong sung Bul do
![]()
The Four Great Bodhisattva Vows
Sentient beings are numberless, I vow to save them
Desires are inexhaustible, I vow to put an end to them
The Dharmas are boundless, I vow to master them
The Buddha Way is unsurpassable, I vow to attain it
(Repeat the four vows three times)
The Evening Gatha
Let me respectfully remind you, life and death are of supreme importance. Time swiftly passes by, and opportunity is lost. Each of us should strive to awaken… Awaken. Take heed; do not squander your life.
![]()